Правила новогоднего тоста

1

16209Звенят бокалы — в добрый час!

Тост — непременный атрибут застолья. Тем более новогодней ночи. Казалось бы нет ничего проще, чем поздравление или пожелание с бокалом в руке. Однако не подготовившись можно сказать “что-то не то” и оказаться в неловкой ситуации. К тому же отмечая новогодний праздник в рабочем коллективе, в гостях или на званном обеде не каждый готов оказаться в центре внимания.

Из истории

Провозглашение тостов является частью многих культур и имеет свои правила и традиции. К истокам зарождения правил произнесения хвалебных или поздравительных речей относят отголоски древних обрядов произнесения молитв и пожеланий “Долгих лет!” или “За твое здоровье!” в момент принесения священных даров в жертву богам, перед распитием хмельных напитков.

Слово тост пришло в русскую речь из английского: toast — застольное пожелание, хотя многим понятие “тост” больше известно, как поджаренный хлеб. В словаре Ожегова слово “тост” не нашло своего определения, а словарь Даля трактует “тост” — как заздравное, застольное пожелание, величание. В быту тостом мы называем короткую речь, предшествующую употреблению алкогольных напитков.

Существует теория, что в средневековой Англии в бокал с вином и виски опускали подсушенный хлеб (tost), чтобы придать напитку необычный вкус и аромат. Скрашивая ожидание, пока подсушенный хлеб размокнет в вине, англичане рассказывали друг другу притчи и легенды. Согласно другого предположения слово “тост” позаимствовано из английского обычая первой половине XIX века ставить перед выступающим с речью стакан напитка с поджаренным ломтиком хлеба.

С новым годом!

Новогодний тост по праву можно считать самым искренним и простым по формату. Действительно, тостующему часто достаточно произнести заветное “С Новым годом! С новым счастьем!” и окружение с радостью подхватит пожелание.

В новогоднем тосте достаточно использовать 5 ключевых пожеланий: здоровья, счастья, любви, благополучия, исполнения желаний. Усложнять тост не стоит. Удобно использовать короткое стилизованное стихотворение.

Если вы встречаете Новый год в тесном семейном кругу, можно вспомнить важные моменты уходящего года и подвести итог, а вот в компании друзей и дальних родственников вдаваться в воспоминания не стоит, достаточно символически поднять бокал за уходящий год. Можно поблагодарить собравшихся за то что вы были вместе в старом году.

Если вы хотите сказать в этот вечером что-то серьезное, то в компании лучше сделать это в начале праздника. Почувствовать себя уверенно и непринужденно во время произнесения речи поможет небольшая домашняя репетиция. Чтобы не сбиться во время произнесения речи позволительно оформить текст тоста в виде открытки и прочитать его.

Корпоративный банкет

Каким бы дружным не был ваш рабочий коллектив, корпоративный банкет считается праздничным, но официальным мероприятием. Первый тост произносится хозяином торжества или руководителем самого высокого ранга. Садиться за стол и разливать напитки до прибытия руководства и официального приглашения не принято, даже если “все остывает”.

В случае присутствия за столом распорядителя праздника — тамады, руководитель или организатор торжества передает ему слово для дальнейшего ведения застолья после первого тоста. В дружеской и семейной компании право тамады часто берет на себя отец семейства или заводила компании.

Строго ограничения по регламенту выбора напитков на корпоративном банкете не существует, однако классическим правилом считаются два бокала шампанского за вечер. Если вы настроены не отказываться от более горячительных напитков, постарайтесь покинуть мероприятие во время. Не зря говорят: “Собираясь на корпоратив не забудьте, вам вместе еще работать”.

Тосты на корпоративном банкете также более официальны, чем в дружеской компании. Они посвящены теме процветания фирмы, а не здоровья и исполнения желаний сотрудников.

Напитки, сочетающиеся с тостами, обращенными к президенту фирмы или руководству принято выпивать до дна, выражая свое уважение. Отказаться поднять бокал в чью-либо честь, даже по причине здоровья, означает проявить неуважение к человеку. Если по каким-либо причинам гость не может допить напиток, придется сделать вид, что вы готовы осушить бокал и хотя бы пригубить его.

На официальных завтраках, обедах и ужинах не принято чокаться, гости приподнимают бокалы чуть выше и держат контакт глазами. Если же бокалы соприкасаются, то мужчины держат бокалы ниже бокалов дам. В честь Нового года достаточно соприкоснуться бокалами лишь после первого тоста, а затем приподнимать бокалы. Тем более не стоит тянуться бокалом к коллегам, расположенным на противоположном конце стола, достаточно символически поздравить ближайших соседей по столу. На фуршете можно подойти с бокалом к коллегам, кому вы хотели бы сказать особые слова. Пить на брудершафт с коллегами на корпоративном мероприятии не полагается.

Руководство часто присутствует лишь в начале праздника, однако уход начальника — не повод расслабиться. Коллеги обязательно поделятся мнением и воспоминаниями о прошедшем вечере. В связи с тем, что фото- и видеоотчеты в социальных сетях приобретают все большую популярность, контролируйте темы тостов и употребление алкогольных напитков.

На заметку

Если произносится личный тост в честь мужчины, обращенный лично к нему, он встает и слушает стоя. Женщинам можно не вставать.

Если мужчина говорит от лица собравшихся за столом мужчин, то согласно правил этикета все мужчины встают, присоединяясь к сказанному, с поднятыми бокалами.

Во время тоста присутствующие прекращают трапезу и разговоры между собой. Не принято также отпивать из бокала до тех пор пока речь не будет завершена.

Выступая с речью не стоит употреблять фразы: “поднимем тост” или “выпьем тост”, это лингвистическая ошибка. На самом деле тосты мы произносим, пьем напитки, а поднимаем бокалы.

Табу

Не принято провозглашать тост с коктейлем, позволительно с виски, пуншем, пивом, десертным вином или портвейном.

Люди, незлоупотребляющие напитками, но готовые поддержать тост, имеют право лишь пригубить напиток. В обществе заставлять человека не принято.

И ведущему застолье, и гостям за праздничным столом стоит помнить: тост — дело добровольное. Не каждый обладает достаточным красноречием или смелостью, чтобы сказать речь. Не стоит уговаривать, а уж тем более требовать от соседей по столу произнесения спича. Перед тем как объявить тостующего, для тамады желательно хотя бы взглядом получить согласие оратора.

Любители активной жестикуляции во время произнесения речи должны быть особенно осторожны — жесты отвлекают от слов, к тому же руки окажутся заняты бокалом.

Не стоит томить гостей слишком длинной, запутанной речью. 3 минуты на один тост — оптимальное время.

Забавные факты

— Произнесение речи с водой в бокале не считается тостом как таковым, однако шведский король Густав, будучи убежденным трезвенником, ввел правило наливать в бокал безалкогольный напиток и имитировать тост.

— Самым популярным и известным тостом во всем мире является тост: «За ваше здоровье!».

— Тем, кто затрудняется подобрать слова, легко запомнить несколько фраз на разных языках мира:

«Prost« или «Prosit« (нем.) — «Ваше здоровье!»

«A votre sante« (франц.) «За ваше здоровье!»

«Scoal« (швед.) — «Ваше здоровье!»

А в новогоднюю ночь можно поздравлять “С новым годом” на разных языках

Хотите стать душой компании и мастером любого разговора? Всего за 450 рублей — http://365dayssuccess.ru/100-900/#communication

Хотите перестать стесняться, улучшить умение общаться и изменить жизнь с помощью простых правил коммуникации? Учимся правильно говорить и понимать

Хотите прокачать за один вечер навыки делового общения и освоить правила делового общения в кризис? http://change2weeks.ru/wppage/navyki-delovoy-kommunikatsii/

Поздравления с Новым годом на разных языках мира

  • Английский — happy new year! Merry Christmas!
  • Албанский — gëzuar vitin e ri! Gëzuar Krishtlindjet!
  • Арабский — كل عام وأنتم بخير! عيد ميلاد مجيد!
  • Африкаанс — gelukkige nuwe jaar! Geseënde Kersfees!
  • Белорусский — з новым годам! с рождеством!
  • Болгарский — честита нова година! Весела Коледа!
  • Валлийский — hapus flwyddyn newydd! Nadolig Llawen!
  • Венгерский — boldog újévet! Boldog Karácsonyt!
  • Вьетнамский — chúc mừng năm mới! Giáng sinh Vui vẻ!
  • Галисийский — feliz ano novo! Bo Nadal!
  • Голландский — gelukkig nieuwjaar! Vrolijk kerstfeest!
  • Греческий — ευτυχισμένο το νέο έτος! Καλά Χριστούγεννα!
  • Датский — godt nytår! Glædelig jul!
  • Иврит — שנה טובה! חג מולד שמח!
  • Идиш — גליקלעכן נייעם יאָר! לעבעדיק ניטל!
  • Индонезийский — selamat tahun baru! Selamat Hari Natal!
  • Ирландский — sona! Nollaig Shona!
  • Исландский — gleðilegt nýtt ár! Gleðileg jól!
  • Испанский — feliz año nuevo! Feliz Navidad!
  • Итальянский — buon anno! Buon Natale!
  • Каталанский — feliç any nou! Bon Nadal!
  • Китайский -新年快樂!聖誕快樂!
  • Корейский — 새해 복 많이 받으세요! 즐거운 성탄절 되세요!
  • Латышский — laimīgu Jauno gadu! Priecīgus Ziemassvētkus!
  • Литовский — laimingų Naujųjų metų! Linksmų Kalėdų!
  • Македонский — среќна нова година! Среќен Божиќ!
  • Малайский — selamat tahun baru! Selamat Hari Krismas!
  • Мальтийский — is-sena t-tajba! Il-Milied it-Tajjeb!
  • Немецкий — Frohes neues Jahr! Frohe Weihnachten!
  • Норвежский — godt nytt år! God jul!
  • Персидский — سال نو مبارک! کریسمس مبارک!
  • Польский — szczęśliwego nowego roku! Wesołych Świąt!
  • Португальский — feliz ano novo! Feliz Natal!
  • Румынский — an nou fericit! Crăciun fericit!
  • Сербский — срећна нова година! Срећан Божић!
  • Словацкий — šťastný nový rok! Veselé Vianoce!
  • Словенский — srečno novo leto! Vesel božič!
  • Суахили — furahia mwaka mpya! Krismasi njema!
  • Тагальский — manigong bagong taon! Maligayang Pasko!
  • Тайский — สวัสดีปีใหม่! สุขสันต์วันคริสต์มาส!
  • Турецкий — yeni yılın kutlu olsun! Mutlu Noeller!
  • Украинский — з новим роком! з різдвом!
  • Финский — hyvää uuttavuotta! Hyvää joulua!
  • Французский — bonne année! Joyeux Noël!
  • Хорватский — sretna nova godina! Sretan Božić!
  • Чешский — šťastný nový rok! Veselé vánoce!
  • Шведский — gott nytt år! God jul!
  • Эстонский — head uut aastat! Häid jõule!
  • Японский -あけましておめでとう!メリークリスマス!
Поделиться

1 комментарий

  1. Кирилл on

    Спасибо за статью! Очень помогло на Новый Год. Посмеялись, когда тосты говорили на разных языках.

Написать комментарий

Также вы можете войти с помощью: 

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.